Je suis un illustrateur engagé pour l'écologie.
Diplômé d'arts plastiques à l'Université de Strasbourg, j'ai aussi suivi un enseignement dans la section "illustration" de l'école des Arts décoratifs de Strasbourg au début des années 90.
J'ai commencé mon activité artistique sur la chaîne de télévision franco-allemande ARTE, à Strasbourg, en réalisant quotidiennement les dessins d'un éphéméride intitulé "l'histoire de dit pas", diffusé à 19h50 tous les soirs en 1996.
S'en sont suivies des éditions de livres, principalement pour la jeunesse, avec des éditeurs en France (Nuée Bleue, le Pommiers, Autrement) et en Allemagne (Elatus).
Mon militantisme pour l'écologie m'occupe par ailleurs pleinement depuis ma prime jeunesse et je continue aujourd'hui à occuper mon temps entre cet engagement environnemental et l'expression artistique, principalement dans le domaine de l'illustration, mais aussi dans les arts plastiques.
Je suis né à Strasbourg en 1971 où j'y ai vécu pendant une trentaine d'année. Je vis aujourd'hui entre Paris et l'ouest des Vosges où j'y ai mon atelier d'artiste.
I am an illustrator and an ecologist.
Graduated in plastic arts at the University of Strasbourg, I also studied in the "illustration" section of the School of Decorative Arts in Strasbourg in the early 90s.
I started my artistic activity on the Franco-German television channel ARTE, in Strasbourg, by making daily drawings for an ephemeris entitled "l'histoire ne dit pas", broadcast at 7:50 p.m. every evening in 1996.
Publications of books followed, mainly for young people, with publishers in France (Nuée Bleue, Pommiers, Autre) and Germany (Elatus).
My activism for ecology has also occupied me fully since my early youth and I continue today to occupy my time between this environmental commitment and artistic expression, mainly in the field of illustration, but also in plastic arts.
I was born in Strasbourg in 1971 where I lived there for about thirty years. I live today between Paris and the west of the Vosges where I have my artist's studio.